"I'll live
As I'll work
As I am!
No work in fashion for sham
Nor to favour forsworn
Wear mask, crest or thorn
My work as befitteth a man
My work
Work that befitteth the man.
I'll work
As I'll think
As I am!
No thought of fashion or sham
Nor for fortune the jade
Serve vile gods-of-trade
My thought as beseemeth a man
My thought
Thought that beseemeth the man.
I'll think
As I'll act
As I am!
No deed in fashion for sham
Nor for fame e'er man made
Sheath the naked white blade
My act as becometh a man
My act
Acts that becometh the man
I'll act
As I'll die
As I am!
So slave of fashion or sham
Or my freedom proud
Hers to shrive, guard or shroud
My life as betideth the man
My life
Aye! Whatever betideth the man."
Wright, Frank Lloyd (1896) Declaration of Independence. T-square and Triangle Verses. Oak Park Workshop. En: Conrads, Ulrigh (1964 [1960]) Programs and manifestoes on 20th-century architecture. Cambridge: MIT Press.
Canción de trabajo
¡Voy a vivir! Como voy a trabajar ¡Como soy! No trabajo en moda o para pretender Ni para favorecer al perjuro Use máscara, escudo o espina Mi trabajo como apropiado al hombre Mi trabajo Trabajo que es apropiado para el hombre
¡Voy a trabajar! Como voy a pensar ¡Como soy! Ningún pensamiento de moda opretensión Ni para la fortuna del jade Servir a viles dioses del comercio Mi pensamiento como digno al hombre Mi pensamiento Pensamiento que dignifica al hombre.
¡Voy a pensar! Como voy a actuar ¡Como soy! Ninguna obra en moda para aparentar Ni para la fama que algún hombre hiciera Desenvaina el arma blanca y desnuda Mi acto como conviene al hombre Mi acto Acto que conviene al hombre.
¡Voy a actuar! Como voy a morir ¡Como soy! No un esclavo de la moda o de las apariencias Orgulloso de mi libertad Para redimirla, cuidarla o cubrirla Mi vida como le ocurre al hombre Mi vida ¡Sí! Lo que sea que le ocurra al hombre.
Work Song
"I'll live
As I'll work
As I am!
No work in fashion for sham
Nor to favour forsworn
Wear mask, crest or thorn
My work as befitteth a man
My work
Work that befitteth the man.
I'll work
As I'll think
As I am!
No thought of fashion or sham
Nor for fortune the jade
Serve vile gods-of-trade
My thought as beseemeth a man
My thought
Thought that beseemeth the man.
I'll think
As I'll act
As I am!
No deed in fashion for sham
Nor for fame e'er man made
Sheath the naked white blade
My act as becometh a man
My act
Acts that becometh the man
I'll act
As I'll die
As I am!
So slave of fashion or sham
Or my freedom proud
Hers to shrive, guard or shroud
My life as betideth the man
My life
Aye! Whatever betideth the man."
Wright, Frank Lloyd (1896) Declaration of Independence. T-square and Triangle Verses. Oak Park Workshop. En: Conrads, Ulrigh (1964 [1960]) Programs and manifestoes on 20th-century architecture. Cambridge: MIT Press.
Canción de trabajo
¡Voy a vivir!
Como voy a trabajar
¡Como soy!
No trabajo en moda o para pretender
Ni para favorecer al perjuro
Use máscara, escudo o espina
Mi trabajo como apropiado al hombre
Mi trabajo
Trabajo que es apropiado para el hombre
¡Voy a trabajar!
Como voy a pensar
¡Como soy!
Ningún pensamiento de moda o pretensión
Ni para la fortuna del jade
Servir a viles dioses del comercio
Mi pensamiento como digno al hombre
Mi pensamiento
Pensamiento que dignifica al hombre.
¡Voy a pensar!
Como voy a actuar
¡Como soy!
Ninguna obra en moda para aparentar
Ni para la fama que algún hombre hiciera
Desenvaina el arma blanca y desnuda
Mi acto como conviene al hombre
Mi acto
Acto que conviene al hombre.
¡Voy a actuar!
Como voy a morir
¡Como soy!
No un esclavo de la moda o de las apariencias
Orgulloso de mi libertad
Para redimirla, cuidarla o cubrirla
Mi vida como le ocurre al hombre
Mi vida
¡Sí! Lo que sea que le ocurra al hombre.